close
Boxer/Stray Kids 스트레이 키즈 
專輯:Clé 1 : MIROH
 
作詞/작사: 방찬 (3RACHA), 창빈 (3RACHA), (3RACHA)
作曲/작곡: 방찬 (3RACHA), 창빈 (3RACHA), (3RACHA), 영광의 얼굴들 (Full8loom), Jake K (Full8loom)
編曲/편곡: 영광의 얼굴들 (Full8loom), Jake K (Full8loom)
VOCAL: 방찬(方燦)창빈(彰彬)한(Han)우진(宇珍), 리노(Lee Know), 현진(鉉辰), 필릭스(Felix), 승민(昇玟), 아이엔(I.N)
 
翻譯:毛桃
(不專業翻譯,歡迎指正~)
 
Okay
Okay
안녕 어디든 비행할 있는 청소년
我是在任何時候都能飛翔的青少年
그렇다고 비행 청소년은아냐 Attention
雖然這樣說了 但我不是不良少年啊 Attention(注意了)
*這裡是玩同音別字:비행하다 (bi heng ha da)= 飛翔; 비행 (bi heng)= 不良
나보다 약한 건드려
比我弱的人 我不會去招惹
것들만 골라내서 모두 제껴
只會把強者選出來 然後全部鏟除
 
순한 양이었다가도 목표 앞에 맹수
就算曾是溫馴的綿羊 在獵物面前也會是野獸
야옹
喵 (貓叫聲)
 
패기를 뱉어 백퍼
把我的魄力吐出 我的100%
배를 채울 목표는 지구 반대편에
將會落入我肚子的獵物 在地球的另一面
태워 포기는 보이지
看到我那燒成灰燼的「放棄」了吧 
객기 매일 올라가는 
我的意氣每天在上漲
모습 마치 하늘 향한 우주선
我那模樣就像 向著天空的太空船
앞길은 창창해서
我的前路無可限量
태양마저 길을 비춰
迎面的陽光把前路照亮
 
Oh I’ll keep fighting
Oh you can’t stop me
 
덤벼 하나씩
來啊! 一個一個來
K O 누구보다 빨리
K O 比誰都要快
 
빛의 속도로 Hey
看好了 以光的速度 Hey
주먹 머리 위로 Hey
兩拳打在頭頂上 Hey
 
박살 심했나 BOXER
粉碎 有點過火了嗎 BOXER
 
Jab Stray Kids jab
*Jab:拳擊用語 前手直拳
 
One two
카운터 펀치 Knock out
一 二 還擊(Counterpunch) 擊倒(Knock out)
*Counterpunch和Knock out是拳擊用語
 
Jab jab
Stray Kids jab jab
 
One two
카운터 펀치 Knock out
一 二 還擊(Counterpunch) 擊倒(Knock out)
 
눈에 들어오는 것들 잡아
進入視線範圍的 全都抓起來
손에 들어오면 놓지 않고 잡아
落入我手中的話 就會抓緊 絕不鬆手
눈에 먹잇감이 보인다
在眼中 看得見我的獵物
독수리처럼 날아올라 잡아가
像老鷹一樣飛過來 一下子全部抓走
 
눈에 들어오면 잡아
進入我視線的話 就全都抓起來
손에 들어오면 잡아
落入我手中的話 就會抓緊
눈에 먹잇감이 보인다
在眼裡 看得見我的獵物
독수리처럼 날아올라 잡아가
像老鷹一樣飛過來 一下子全部抓走
 
비켜 가라 가라 가라
讓開 全部都給我走
높이 Gotta gotta gotta go
往更高處走 Gotta gotta gotta go
클랙슨 빠라바라바라
汽車警笛 吧啦吧啦吧啦吧 (擬聲詞)
승전가 라리다리 라랄라
勝戰歌 LaLiDaLi LaLaLa (擬聲詞)
 
I’m gonna draw
my future like Picasso
유달리 원하는 차지해
我特別想要的東西 我都奪下
목표 위를 날지
在目標上飛翔
날라리는 아냐
並不是遊手好閒
 
넘어 넘어가
越過高山 就這樣越過了
넘어 넘어가
越過河流 全部都越過了
넘어 산맥 넘어 바다
越過高山 越過山脈 河流 大海
넘어가 담을 넘봐
全部都越過了 覬覦這高牆
*這裡是玩押韻詞:넘어 (nom o) = 越過 ; 넘봐 (nom bua) = 覬覦
 
Oh I’ll keep fighting
Oh you can’t stop me
 
덤벼 하나씩
來啊 一個一個來
K O 누구보다 빨리
K O 比誰都要快
 
빛의 속도로 Hey
看好了 以光的速度
주먹 머리 위로 Hey
兩拳打在頭頂上
 
닭살 소름 돋냐 BOXER
起雞皮疙瘩了吧 BOXER
 
Jab Stray Kids jab
 
One two
카운터 펀치 Knock out
還擊(Counterpunch) 擊倒(KO)
 
Jab jab
Stray Kids jab jab
 
One two
카운터 펀치 Knock out
還擊(Counterpunch) 擊倒(KO)
 
Turn it up 준비
Turn it up 準備
Spotlight 비춰
Spotlight  照亮我吧
내가 가고픈 대로 어디든
我向著想要去的地方進發 不論是哪裡
하고픈 대로 뭐가 어쨌든
我按著我的想法去做 不管怎樣
 
주먹을 높이 올려치고 1 2
拳頭打向上 來個上鈎拳 1 2
밝은 미래에 빌어 건투
祈求著更光明的未來 我發奮圖強
어차피 이길 한대 정도 맞아 줄게
反正我還是會贏的 給你打一拳吧
이제 울려
好了 現在上拳台吧
박살 BOXER
粉碎 有點(消音)BOXER
 
Jab jab
Stray Kids jab jab
 
One two
카운터 펀치 Knock out
一 二 還擊(Counterpunch) 擊倒(Knock out)
 
눈에 들어오는 것들 잡아
進入視線範圍的 全都抓起來
손에 들어오면 놓지 않고 잡아
落入我手中的話 就會抓緊 絕不鬆手
눈에 먹잇감이 보인다
在眼中 看得見我的獵物
독수리처럼 날아올라 잡아가
像老鷹一樣飛過來 一下子全部抓走
 
눈에 들어오면 잡아
進入我視線的話 就全都抓起來
손에 들어오면 잡아
落入我手中的話 就會抓緊
눈에 먹잇감이 보인다
在眼裡 看得見我的獵物
독수리처럼 날아올라 잡아가
像老鷹一樣飛過來 一下子全部抓走
 
arrow
arrow

    毛桃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()